简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الفئة المعرضة للخطر في الصينية

يبدو
"الفئة المعرضة للخطر" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 危险群体
أمثلة
  • 6-1 انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين أفراد الفئة المعرضة للخطر بدرجة كبيرة والذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما (في المائة)
    1. 15至24岁高风险群体的艾滋病毒感染率(%)
  • ونؤمن بأنه يتعين القيام بالمزيد من العمل لضمان أن تلقى اهتماما وافيا هذه الفئة المعرضة للخطر بشكل خاص.
    我们认为需要采取更多措施,确保这个特别易受伤害的群体能够受到充分关注。
  • ولا تزال الأسر تعتمد إلى حد بعيد على استراتيجيات المواجهة السلبية، حيث تقع أسرة من كل ست أسر معيشية في الفئة المعرضة للخطر الشديد من حيث أسباب الرزق.
    一些家庭仍然广泛的依赖消极的应对战略,六个家庭中就有一个陷入生计高危类别。
  • ويضم نظام فرعي محوسب سجلا موحدا بأسماء الأشخاص المنتمين إلى الفئة المعرضة للخطر وملخصا للمعلومات الإحصائية بشأن الحالة السائدة على صعيد البلد بأسره.
    对 " 高危人群 " 进行统一的计算机信息登记,这种概括性的统计信息全国通用。
  • وأجري الفحص للكشف عن احتمال الإصابة بسرطان الثدي لعدد يبلغ 000 17 امرأة تقريباً، وأتيحت إمكانية إجراء فحص طبي أوسع نطاقاً للاتي حُددن بأنهن من " الفئة المعرضة للخطر " .
    近17 000名妇女接受了乳腺癌检查,那些被认定为 " 高危组 " 的人接受了全面体检。
  • يتمثل أحد الأخطار الرئيسية التي تواجه الاستقرار في العديد من المجتمعات التي تمر بمرحلة ما بعد النزاع في الافتقار إلى توفر الفرص الاقتصادية التي تؤدي إلى انتشار نقص العمالة والبطالة إلى حد كبير، حيث يكون الشباب هم الفئة المعرضة للخطر على نحو خاص.
    许多冲突后社会的稳定面临的一个主要威胁是因缺乏经济机会而造成的大量和普遍就业不足和失业,尤其是正处于危险之中的青年失业。
  • وخلال السنوات القليلة الماضية، انخفض عدد الشباب الذين فقدوا أصدقاء لهم بسبب الإيدز، كما أن الكثيرين منهم يرون خطأ أن الأدوية المبطلة لمفعول فيروس النسخ العكسي تؤدي إلى الشفاء، مما يظهر مدى التراخي في أوساط هذه الفئة المعرضة للخطر الشديد.
    近年来有朋友死于艾滋病的青年男子人数减少,许多人错误地以为抗反转录病毒药物可以根治艾滋病,这反映出在这个高危险群体中越来越多的人自以为安全。
  • وإذ تعرب أيضا عن قلقها من أن نصف مجموع قتلى حوادث حركة المرور في العالم هم من المارة وسائقي الدراجات النارية والدراجات الهوائية، وأن بعض البلدان النامية ليس لها بنيات تحتية ملائمة أو سياسات كافية لحماية هذه الفئة المعرضة للخطر من مستعملي الطرق،
    2013年在进行工作,更新领土的旅游业发展战略,以帮助推动群岛的可持续陆地旅游业。 D. 运输、通信和公用事业 12. 领土拥有约1 000公里长的公路。
  • وإذ تعرب أيضا عن قلقها من أن نصف مجموع قتلى حوادث حركة المرور في العالم هم من المشاة وراكبي الدراجات النارية والدراجات الهوائية، وأن بعض البلدان النامية ليس لها بنيات تحتية ملائمة أو سياسات كافية لحماية هذه الفئة المعرضة للخطر من مستخدمي الطرق،
    又表示关切,全世界一半的道路交通死亡事故涉及行人、骑摩托车和骑自行车的人,而且一些发展中国家没有足够的基础设施和足够的政策来保护这些易受伤害的公路使用者,
  • ويجري العمل على خطط لتوسيع نظام الخدمات الاستشارية المقدمة لأطفال الفئات المعرضة للخطر ولوالديهم، ولوضع وتنفيذ تدابير لرفع درجة الأنشطة التعليمية والنفسانية والاجتماعية، والقانونية، والطبية، بحيث تشمل تقديم المساعدة اللازمة إلى أطفال الفئة المعرضة للخطر ووالديهم.
    目前正在开展各种项目,扩大针对危险儿童群体及其父母的咨询服务体系;制定并采取各种措施以改进教育、心理、社会、法律和医学咨询服务,包括为危险儿童群体及其父母提供必要的援助。